Blogi

17.07. Heidelberg – Sochaux – Camping Moulin de Collonge

Bonne soiree, nos amis et bienvenue en France! 🙂

Nonii, tervitused siis juba Prantsusmaalt!

Kuna pidime tänasesse ööbimiskohta jõudma enne kella 18, siis startisime isegi varem, kui eelmistel päevadel, igaks juhuks, kunagi ei tea, kus on teetööd ja kus ummikud ja kus aega võib pikemalt minna.

Heidelbergis, mis oli tõesti nii üliarmas linnake, ööbisime Meiningeri hotellis. Vaatasin, et kuidagi tuttav kontseptsioon oli, selgus, et olime oma Lady`s gang`ìga (kes teab, see teab 🙂 ) meie Berliini reisi ajal samuti Meinigeri hotellis kaks ööd veetnud. Väga mõnus, julgen soovitada seda hotelliketti.

Bonne soiree, nos amis et bienvenue en France! 🙂

Well, greetings already from France!

Since we had to arrive at today’s accommodation before 6 PM, we started even earlier than on previous days, just in case. You never know where there might be roadworks or traffic jams, and where it might take longer to get through.

In Heidelberg, which was such an utterly charming little town, we stayed at the Meininger Hotel. I noticed that the concept seemed familiar, and it turned out that during our Berlin trip with our Lady’s gang (those who know, know 🙂 ), we had also spent two nights at a Meininger hotel. Very nice, I can recommend this hotel chain.

Meie hotell Heidelbergis | Our hotel in Heidelberg
Meie hotell Heidelbergis | Our hotel in Heidelberg
Asume teele | Starting the day
Asume teele | Starting the day

Tänaseks lõunapausiks oli Teet meile välja valinud Peugeot`i muuseumi Sochaux linnakeses. Kuna on jätkuvalt suvi ja soojakraade piisavalt, siis sellistes muuseumides on hea aega veeta ning natukenegi jahutavat kosutust saada. Ütleks, et väga huvitav oli, ega ma ikka väga kursis küll polnud, millega Peugeot alustas ja mis nende tooteportfelli peale autode mahtus. Alustasid nad hoopiski saagide tootmisega, siis erinevad kodumasinad, kohviveskid, õmblusmasinad, pesumasinad jmt, jalgrattad, võrrid jne jne. Tõesti, väga põnev oli. Saime siis oma prantsuse keelt ka juba natuke harjutada, tellisime muuseumi restoranis lõunasöögi ja hiljem bensiinijaamas tellisin üht kui teist, ostsin isegi ka ühe prantsuskeelse raamatu praktika mõttes 🙂

For today’s lunch break, Teet had chosen the Peugeot museum in the little town of Sochaux for us. Since it is still summer and warm enough, it’s nice to spend time in such museums and get a bit of cooling refreshment. I must say it was very interesting, as I wasn’t really familiar with what Peugeot started with and what their product portfolio included besides cars. They actually started with producing saws, then various household appliances, coffee grinders, sewing machines, washing machines, and so on, bicycles, mopeds, etc., etc. Really, it was very fascinating. We even got to practice our French a little; we ordered lunch in the museum’s restaurant, and later at the gas station, I ordered a few things. I even bought a French book for practice purposes 🙂

Musée de L'Aventure Peugeot
Musée de L’Aventure Peugeot
Alguses olid saed ja kohviveskid | It started from saws and coffe grinders
Alguses olid saed ja kohviveskid | It started from saws and coffe grinders
Siis tulid pesumasinad | Then came the washing machines
Siis tulid pesumasinad | Then came the washing machines
Oli aeg kui jalgratast kutsuti peugeot'ks | There was a time when bycicle was called peougeot
Oli aeg kui jalgratast kutsuti peugeot’ks | There was a time when bycicle was called peougeot
Ja lõpuks tuli batmobile | And finally came the batmobile
Ja lõpuks tuli batmobile | And finally came the batmobile

Prantsusmaa kiirteed olid muidugi täiesti midagi muud, kui Poolas ja Saksamaal, suhteliselt rahuliku ja hõreda liiklusega, sai täiesti pikalt ühes reas sõita, ei pidanud edasi-tagasi ümberreastumisi tegema. Ja mina sain tagareas rahulikumalt ümbrust jälgida, uskumatult imeilusad vaated. Kahju, et Teet neid nautida ei saa, vahepeal ma ikka ütlen, et vaata korraks paremale või vasakule, aga miskit ei ole parata, tema pilk peab ikka teel püsima.

Kui kiirteelt maha pöörasime ja oma majutuskoha poole sõitsime, siis teed muutusid aina kitsamaks ja kitsamaks, hoidsin hinge kinni, et päris kruusateed ei tuleks, aga siin vist selliseid asju enam ei eksisteerigi 🙂 Teet küll valdab ka kruusateel sõitu, aga mina ei tunne seal taga ennast väga hästi.

Teed läksid läbi pisikeste romantiliste külakeste, karjamaad, vilja- ja päevalillepõllud ümberringi… vahepeal tekkis tunne, kas oleme ikka õigel teel, aga voila, siin me oleme, in middle of nowhwre. Broneerides ma ei saanudki tegelikult päris aru, mis koht see selline on, siinkandis lihtsat ei pakutud miskit muud, aga läks hästi, kõik on väga super-puper jällegi.

See ongi selline kämpingu koht, soovi korral saad karavaniga tulla, võid autoga tulla ja saad telgikoha… või…võid motikaga tulla ja saad lausa terve telgi 🙂

The highways in France were of course completely different from those in Poland and Germany, with relatively calm and sparse traffic, allowing for long stretches of driving in a single lane without the need to constantly change lanes. And I could more calmly observe the surroundings from the back seat—unbelievably beautiful views. It’s a pity that Teet can’t enjoy them; sometimes I do tell him to look to the right or left for a moment, but there’s nothing to be done, his eyes have to stay on the road.

When we turned off the highway and drove towards our accommodation, the roads became narrower and narrower. I held my breath, hoping we wouldn’t end up on a gravel road, but I guess those don’t exist here anymore 🙂 Teet can handle driving on gravel roads, but I don’t feel very comfortable in the back seat there.

The roads went through tiny romantic villages, pastures, and fields of crops and sunflowers all around… at times it felt like we might be lost, but voila, here we are, in the middle of nowhere. When booking, I didn’t really understand what kind of place this was, as there was nothing else available in this area, but it turned out well; everything is super-duper once again.

This is a sort of camping site where you can come with a caravan if you wish, or you can come by car and get a tent spot… or… you can come by motorcycle and get a whole tent to yourself 🙂

Maaliline Prantsusmaa | Picturesque France
Maaliline Prantsusmaa | Picturesque France
Meie järv | Our lake
Meie järv | Our lake
Meie kodu täna õhtul | Our home tonight
Meie kodu täna õhtul | Our home tonight
Meie magamistuba | Our bedroom
Meie magamistuba | Our bedroom

Meil viimane kämpingu/telkimiskogemus on Shotimaa reisist aastal 2011, ikka väga ammu aega tagasi, nii et päris nostalgiline jälle sellist elu üks päevakene veeta. Tegelikult väga lahe kogemus, siin näeb sellist päris elu ka, tundub, et enamus suvitajatest on siin prantslased, lastega peresid palju, vanapaare palju. Tõsiselt väga ilus koht, väike järveke, samuti bassein olemas, restoran siinsamas laia söögi- ja joogivalikuga, pesemisvõimalused, pesumasinad, kõik eluks vajalik olemas, väga-väga mõnus on siin olla.

Teet arvas õhtul, et natukene võiks aktiivsemat tegevust ka olla, vaatas, et mingi 2,5 km kaugusel meist peaks olema üks vana akvedukt. Oligi, aga lõpuks ikkagi tuvastasime, et tegemist on hoopiski vana viaduktiga 🙂 Aga vahet pole, väga romantiline jalutuskäik läbi vanade külakeste ja suurte viinamarjaistanduste.

Our last camping/tenting experience was during our Scotland trip in 2011, a very long time ago, so it’s quite nostalgic to spend a day living like this again. Actually, it’s a very cool experience. You get to see real life here; it seems most of the vacationers are French, with many families with children and elderly couples. It’s truly a very beautiful place, with a small lake, a pool, a nearby restaurant with a wide selection of food and drinks, washing facilities, washing machines—everything necessary for life is here. It’s very, very nice to be here.

In the evening, Teet thought we could do something a bit more active and saw that about 2.5 km away from us there should be an old aqueduct. There was indeed something, but in the end, we discovered that it was actually an old viaduct 🙂 But it doesn’t matter; it was a very romantic walk through old villages and large vineyards.

Varjud | Shadows
Varjud | Shadows
Viadukt | Viaduct
Viadukt | Viaduct
Võimas ehitis | An impressive building
Võimas ehitis | An impressive building
Uudishimu | Curiosity
Uudishimu | Curiosity
Kunagi oli siin raudtee | Here used to be a railway
Kunagi oli siin raudtee | Here used to be a railway

Homme alustame päris puhkusega, magame hommikul kaua, käime ujumas, naudime kohvi ja croissante. Meie nö lõppsihtkohani on siit ainult ~200 km, nii et kiiret ei ole 🙂

Bonne soiree!!!

Tomorrow we start our real vacation. We’ll sleep in, go swimming, and enjoy coffee and croissants. Our so-called final destination is only about 200 km from here, so there’s no rush 🙂

Bonne soiree!!!

16.07. Dresden – Nürnberg – Heidelberg

Tänase päeva veetsime Saksamaal. Hommik algas mõnusa hommikusöögiga meie väikeses hotellikeses. Selliste sõidupäevade juures on kurb see, et igas peatuspaigas ei ole lihtsalt aega pikemalt ringi vaadata. Seega jäid Dresdeni vaatamisväärsused meie jaoks järgmist korda ootama. Suur tänu Marile, kes oma kodulinna kohta häid soovitusi jagas. Need kuluvad ära järgmisel korral.

We spent today in Germany. The morning started with a nice breakfast at our little hotel. The sad part about these travel days is that there simply isn’t time to look around each stop for long. Therefore, Dresden’s sights are left for us to explore next time. Many thanks to Mari, who shared good recommendations about her hometown. These will come in handy next time.

Jällenägemisrõõm | It was great to meet again
Jällenägemisrõõm | It was great to meet again

Erinevalt eilsest päevas oli tänane päeva algus pilves ja jahedam. See oli väga mõnus. Tänane lõunapeatus oli hoopis teist moodi. Käisime külas Inge vennatütrel Angelal. Selleks põikasime sisse Nürnbergi. Nautisime mõnusat vestlust ja kodus lõunasööki ning asusime teele tänase sihtpunkti Heidelbergi poole.

Unlike yesterday, today’s start was cloudy and cooler. It was very pleasant. Today’s lunch stop was quite different. We visited Inge’s niece Angela. For that, we made a detour to Nuremberg. We enjoyed a nice conversation and a homemade lunch before heading towards today’s destination, Heidelberg.

Kuu vanalinna kohal | The moon above the old town
Kuu vanalinna kohal | The moon above the old town
Tänav Heidelbergi vanalinnas | A street in Heidelberg old town
Tänav Heidelbergi vanalinnas | A street in Heidelberg old town

Heideberg on väga vana ülikoolilinn. Sealne ülikool on Saksamaa vanim ja ka üks vanimatest tegutsevatest ülikoolidest kogu Euroopas. See ülikool asutati aastal 1386. Tegime pika jalutuskäigu vanalinnas. See on imeilus. Kuna tegemist on ülikoolilinnaga oli näha väga palju noori inimesi. Väga palju liiguti ka ringi jalgratastega. Loodan, et meie pildid annavad veidikenegi neid muljeid edasi.

Heidelberg is a very old university town. Its university is the oldest in Germany and one of the oldest continuously operating universities in Europe. This university was founded in 1386. We took a long walk in the old town. It is beautiful. Since it is a university town, we saw a lot of young people. Many people were also getting around by bicycle. I hope our pictures convey at least some of these impressions.

Heigelberg Universitätsplatz
Heigelberg Universitätsplatz
Neue Universität
Neue Universität
Neckari jõgi | Neckar river
Neckari jõgi | Neckar river
Sillal | On the bridge
Sillal | On the bridge
Vestlused | Conversations
Vestlused | Conversations

Tänane teekond. Today’s journey.

15.07. Łódź – Wrocław – Dresden

Tervitame teid nüüd juba Saksamaalt, Dresdenist! Meie kolmas sõidupäev!
Ma ei hakka kirjutama, kui vara tõuseme ja mida siis teeme jne 🙂 Praeguste ilmadega on meie sõidupäevadel mõistlik iga päev varakult üles saada, et hommikust jahedust ja hõredamat liiklust ära kasutada. Täna oli vist küll kuumarekord, tablool tee ääres näitas õhk 34 C ja teekate 43 C , pole paha 🙂 Tegime tihedamalt joogipeatusi, et päris ära ei dehüdreeruks, aga üldiselt kõik ok. Liiklus kiirteedel viisakas, aga väga tihe, eriti Poola teedel, sealsed kiirteed olid kaherealised ning parempoolne oli rekkasid täis, st et pidime enamuse ajast ikkagi vasakpoolses reas sõitma, kus sõidukiirus 120-130 km/h.

Tundub, et ma olen vahepealsete aastatega suure arenguhüppe teinud 🙂 Kui me olime oma esimesel reisil Prantsusmaale, siis sõitsime samuti läbi Saksamaa kiirteede. Siis ma arvasin küll, et ma suren sinna. Ma suurema osa ajast istusin silmad kinni, hoidsin kramplikult Teedust kinni, lülitasin mikri välja, et Teet minu kiljumist ei kuuleks.. Praegu suudan täiesti vakka olla, silmad ka lahti, suudan isegi ümbritsevat elu-olu tähele panna ja ilusaid loodusvaateid nautida 🙂 , nii et areng missugune 🙂
Ja ma ei väsi imestamast ja imetlemast Teedu külma närvi ja kindlat meelt!!

Today we greet you from Germany, Dresden! Our third day of travel! I won’t write about how early we wake up and what we do then, etc. 🙂 With the current weather, it makes sense to get up early every day to take advantage of the morning coolness and lighter traffic during our travel days. Today was probably a heat record; the roadside sign showed the air temperature as 34°C and the road surface as 43°C, not bad 🙂 We made more frequent drink stops to avoid dehydration, but overall everything is okay. The traffic on the highways is polite but very dense, especially on the Polish roads, where the highways were two lanes, and the right lane was full of trucks, meaning we had to drive mostly in the left lane, where the speed was 120-130 km/h.

It seems that I have made great progress over the years 🙂 When we were on our first trip to France, we also drove through the German highways. Back then, I thought I would die there. Most of the time, I sat with my eyes closed, clinging tightly to Teedu, turned off the microphone so that Teet wouldn’t hear my screaming. Now, I can be completely silent, keep my eyes open, even notice the surrounding life and enjoy the beautiful landscapes 🙂 , so what a development! And I never cease to be amazed and admire Teedu’s cool nerves and determination!!

Wrocław Hydropolis museum
Wrocław Hydropolis museum

Pisut ööbimiskohtadest: meie tööjaotus Teeduga reisi ettevalmmistamisl oli selline, et tema valis sihtkoha, päevased marsruudid ning lõunapauside peatuskohad/vaatamisväärsused. Mina broneerisin majutused. Ütleks nii, et väga palju ma seekord ei süvenenud. Oleme jätkuvalt suht vähenõudlikud, lisaks voodikohale peab olema pesemisvõimalus ja võimalusel ka hommikusöök või siis lähedalasuv pood või söögikoht. Siiani on kõik kenasti klappinud, kõik kolm ööbimist väga ok, eilses majutuses oli isegi konditsioneer olemas.

Pisut tänasest päevast: Lõunaseks peatuskohaks valis Teet Wroclavis asuva Hydropolise. See on näitus, mis on pühendatud veele. See sobis tänase kuuma ilmaga hästi 🙂 , oli midagi meie Ahaa teaduskeskuse sarnast, palju interaktiivset tegemist ja huvitavaid teaduslikke filme jne. Mõnusalt jahe oli seal ka lisaks kõigele. Ja saime ka Wroclavist päris hea pildi ette, sõitsime pikalt läbi linna. Elanikke on selles ülikoolilinnas umbes 675 tuhat, kellest 130 tuhat on üliõpilased.

A bit about the accommodations: our division of labor with Teet in preparing for the trip was such that he chose the destination, daily routes, and lunch stops/sightseeing spots. I booked the accommodations. I would say that I didn’t delve too deeply this time. We remain fairly undemanding; in addition to a bed, there must be washing facilities and, if possible, breakfast or a nearby store or eatery. So far, everything has worked out nicely, all three accommodations have been very okay, and yesterday’s place even had air conditioning.

A bit about today’s day: for the lunch stop, Teet chose Hydropolis in Wroclaw. It is an exhibition dedicated to water. It suited today’s hot weather well 🙂 , it was something like our Ahaa Science Center, with many interactive activities and interesting scientific films, etc. It was also pleasantly cool in there, on top of everything. And we also got a pretty good impression of Wroclaw, driving through the city for quite a while. This university city has about 675 thousand inhabitants, of whom 130 thousand are students.

Wrocławi vana veetorn | Wrocław historic water tower
Wrocławi vana veetorn | Wrocław historic water tower

Tänase öö siis veedame Dresdenis, majutus suht äärelinnas, seega linna ennast väga palju ei näinud, aga võib-olla homme juhatab Waze meid läbi linna edasi Nürnbergi poole, eks näeb.

Kui eile nautisime õhtusöögiks pizzat ja külma õlut siis täna leidsime lähedalasuva Aasia toidu söögikoha.
Ja tegelikult, kui nii mõelda, siis mida selle palavaga muud ikka paremat teha ongi, kui motikaga mööda kiirteid kihutada 🙂

Tonight we are spending the night in Dresden; the accommodation is relatively on the outskirts, so we didn’t see much of the city itself, but maybe tomorrow Waze will guide us through the city on our way to Nuremberg, we’ll see.

If yesterday we enjoyed pizza and cold beer for dinner, today we found a nearby Asian food place. And actually, when you think about it, what better thing is there to do in this heat than to speed along the highways on a motorcycle 🙂

Õhupall Dresdeni õhtutaevas | Hot air ballon in Dresden sky
Õhupall Dresdeni õhtutaevas | Hot air ballon in Dresden sky
Dresdenlased peale palavat päeva | Dresdners chilling after a hot day
Dresdenlased peale palavat päeva | Dresdners chilling after a hot day
Meie tänane majutus | Our today's hotel
Meie tänane majutus | Our today’s hotel
Saksa õlu | German pilsner
Saksa õlu | German pilsner

Tänane teekond 511 km. Today’s journey 511 km.

14.07. Viesiejai – Łomża – Łódż

Täna hommikul ärkasime vara. Juba õhtul ujumast tulles tekkis plaan päeva alustada varahommikuse ujumisega. Jalutasime läbi imekauni männimetsa ja seda mis edasi juhtus võib vaadata piltidelt.

This morning we woke up early. Already in the evening, after coming back from swimming, we made a plan to start the day with an early morning swim. We walked through the beautiful pine forest and what happened next can be seen in the pictures.

Kui läehed hommikul vara järve äärde | If you wake up early and go to the lake
Kui läehed hommikul vara järve äärde | If you wake up early and go to the lake
... ja hiilid väga tasa edasi ... | ... and then be very careful ...
… ja hiilid väga tasa edasi … | … and then be very careful …
... võid näha haldjaid ... | ... you can see fairies ...
… võid näha haldjaid … | … you can see fairies …

Peale värskendavat suplust pakkisime asjad ja asusime teele. Sihtpunktis on meil täna Łódż, aga lõunapausi plaanime teha linnas nimega Łomża.

After a refreshing swim, we packed our things and set off. Our destination today is Łódź, but we plan to have a lunch break in a city called Łomża.

Jälle teele | Here we go again
Jälle teele | Here we go again
Łomża asutati 1418 | Łomża was established on 1418
Łomża asutati 1418 | Łomża was established on 1418

Łomżasse saabumine oli veidi vaevaline. Kiirtee oli just seal mingil põhjusel suletud ja kogu liiklus läks läbi selle 60 tuhande elanikuga linnakese. Kui me ei oleks seda peatust planeerinud oleksime lihtsalt selles linnast ummikut kirudes läbi sõitnud. Õnneks keerasime aga teelt kõrvale ja avastasime palju huvitavat.

Arriving in Łomża was a bit difficult. The highway was closed there for some reason, and all the traffic went through this town of 60,000 inhabitants. If we hadn’t planned this stop, we would have just driven through the town, cursing the traffic jam. Fortunately, we turned off the road and discovered many interesting things.

Łomża muuseum | Łomża museum
Łomża muuseum | Łomża museum
Ülilahedad õlilambid | Supercool oil lamps
Ülilahedad õlilambid | Supercool oil lamps
Linnaliini busside ajalugu | History of city busses
Linnaliini busside ajalugu | History of city busses

Tänaste peatuskohtade kontekstis oleks asjakohane rääkida Poola tähest “Ł”. See näeb välja nagu tavaline L-täht ja paljud nii seda ka hääldavad. See on aga suur eksitus. Tegelikult tuleb seda hääldada nagu inglise keelset W-tähte, sarnaselt sõnaga water.

Łomża tänavad | Streets of Łomża
Łomża tänavad | Streets of Łomża

In the context of today’s stops, it would be appropriate to talk about the Polish letter ‘Ł.’ It looks like a regular L and many pronounce it that way. However, this is a big mistake. In fact, it should be pronounced like the English letter W, similar to the word ‘water.’

Vana turg | Old market
Vana turg | Old market

Meie Łomża visiit lõppes väikese jalutuskäiguga ja einega mõnusas sushi restoranis.

Our visit to Łomża ended with a little walk and a meal in a nice sushi restaurant.

Mida kõike võivad öelda suhkrupakid | Messages on sugar sachets
Mida kõike võivad öelda suhkrupakid | Messages on sugar sachets

Edasi kulges meie teekond Łódżi. Tegemist on Poola suuruselt neljanda linnaga. Siin meil erilisi plaane ei olnud. Kõik oli väga lihtne – 1. Google mapsi sisestada otsingusõnaks “pizza”, 2. Valida kõrgeima reitinguga koht, mis on mõnusa jalutuskäigu kaugusel ja 3. Hakata astuma.

Meie jalutuskäik viis läbi mitme huvitava koha. Kõigepealt jalutasime läbi surnuaia. Poola surnuaed on väga erinev Eesti omast, aga väga kaunis. Edasi jalutasime läbi kloostrikooli õue ja mööda kirikust kus käis õhtune jumalateenistus. Piilusime seal ukse vahelt sisse, aga ei jäänud pikalt. Pizza ju ootab.

Pizza koht oli esmapilgul veidi kahtlane. Ta asus ühe korrusmaja keldris. Astusime aga julgesti sisse. Selles kohas rääkisid teenindaja ainult Poola keelt. Selles ei olnud aga midagi, meie suudame pizzat ja õlut tellida igas keeles. Pizza oli mõnusal krõbe ja õlu sobis sinna kõrvale ideaalselt.

Our journey continued to Łódź. It is the fourth largest city in Poland. We didn’t have any special plans here. Everything was very simple – 1. Enter “pizza” as the search term in Google Maps, 2. Choose the highest-rated place that is within a pleasant walking distance, and 3. Start walking.

Our walk took us through several interesting places. First, we walked through a cemetery. Polish cemeteries are very different from Estonian ones and it looked very nice. Then we walked through the courtyard of a monastery school and past a church where an evening service was taking place. We peeked in through the door but didn’t stay long. The pizza was waiting.

At first glance, the pizza place looked a bit suspicious. It was located in the basement of an apartment building. However, we stepped in confidently. The staff at this place only spoke Polish. But that was no problem, we can order pizza and beer in any language. The pizza was nicely crispy, and the beer complemented it perfectly.

Tänane öömaja | Our home for tonight
Tänane öömaja | Our home for tonight
Hauad Łódżi surnuaial | Graves in Łódż cemetery
Łódżi surnuaial | In Łódż cemetery
Pizzakoht keldris? | Pizzeria in basement?
Pizzakoht keldris? | Pizzeria in basement?
Perfect combo ...
Perfect combo …

Tänane teekond. Today’s journey.

13.07. Reis algab – läbi Baltikumi

Lõpuks ometi oleme jälle teel 🙂 Meie viimasest ühisest motomatkast on niiiii palju aega möödas ja me ei suuda isegi meenutada, miks meil nii pikk paus vahele jäi. Covidi aeg on arusaadav, siis tegime ühe pisikese treti Lätti, peale seda olin mina ühe suve Eestis ja järgmisel suvel Taanis mesinduspraktikal, aga mis meid enne Covidit sõita takistas, ei mäletagi… 🙂

Finally, we are on the road again 🙂 So much time has passed since our last motorcycle trip together, and we can’t even remember why we had such a long break. The COVID period is understandable, then we made a short trip to Latvia, after that I was in Denmark for a month-long beekeeping internship, but what stopped us before that, I can’t remember.

Sterdivalmis | Ready to start
Sterdivalmis | Ready to start

Aga see polegi nii oluline enam, oluline on see, et oleme taas koos teel ja naudime seda olemist täiega.. võib-olla ma praegu tiba optimist, alles esimene päev ju :), eks näeb, mis siin kahe nädalaga juhtuma hakkab..

Aga kuhu siis seekord? Reisi sihtkohaks valis Teet Prantsusmaal asuva Parc naturel régional des Volcans d’Auvergne. Lihtsalt meenutuseks, et meie kõige esimene motoreis viis meid samuti Prantsusmaale. Käisin siis just prantsuse keelt õppimas, lihtsalt niisama, mulle see keel lihtsalt niiväga meeldib… ja siis Teet rõõmsalt arvaski, et nüüd võiks Prantsusmaale sõita, ma ju oskan nüüd nendega rääkida :). No hakkama saime, siis küll selliseid toredaid abilisi ei olnud, nagu praegu. Meil oli väike sõnaraamat kaasas ja saime kõik jutud räägitud ja asjad aetud. Tookord me veel reisiblogi ei pidanud, seetõttu meie esimesest reisist Bretanniasse kuskil juttu polegi.

Praeguse reisi jaoks olen Duolingos kohusetundlikut 76 päeva järjest prantsuse keelt meelde tuletanud, päris tore on olnud, usun, et saame seegi kord hakkama :).

Tänasest päevast tegeliklt midagi väga suurt kirjutada polegi, ainult sõitsime, Tallinnast Leetu Veisiejai’sse, Poole piiri lähedal. Kui Eestis ja Lätis oli ennelõunane aeg väga mõnus, Lätis saime tiba vihmagi, siis Leedu tervitas meid 32 kraadiga, kusjuures kuni kella 18ni oli veel 30 kraadi, viimased 150 km oli ikka palav sõita :), teed olid väiksemad ja kiirus madalam. Muidu suure kiirusega sõites tuulutab ikka läbi mõnusalt selle palavaga.

Ööbime täna Verslo ir svetingumo profesinės karjeros centras kooli ühiselamus, millest I korrus on hotelliks tehtud, ilus, puhas, lähedal väike pood, kust saime kõik vajaliku õhtu- ja hommikusöögiks. Ning mis kõige parem, 10 min jalutaskäigu kaugusel imemõnus järveke, see oli küll kirsike tordil tänasele päevale.

But that’s not so important anymore; what matters is that we are on the road together again and enjoying it to the fullest… maybe I’m a bit optimistic right now, it’s only the first evening of the first day :), we’ll see what happens over these two weeks…

So, where to this time? Teet chose the Parc naturel régional des Volcans d’Auvergne in France as our travel destination. Just a reminder, our very first motorcycle trip also took us to France. I went there to learn French, just because I like the language so much… and then Teet had the idea that we could travel to France, since now I could speak with the locals :). We managed well, even though we didn’t have the nice helpers we do now. We had a small dictionary with us and got by with all our conversations and tasks. Back then, we didn’t keep a travel blog, so there’s no record of our first trip to Brittany.

For this trip, I’ve been diligently refreshing my French on Duolingo for 76 consecutive days, it’s been quite fun, and I believe we’ll manage just fine this time too :).

There’s not much to write about today, we just drove from Tallinn to Veisiejai in Lithuania, near the Polish border. While the morning in Estonia and Latvia was very pleasant, and we got a bit of rain in Latvia, Lithuania welcomed us with 32 degrees Celsius, and it was still 30 degrees until 6 PM, making the last 150 km quite hot to ride :).

We are staying in the dormitory of the Verslo ir svetingumo profesinės karjeros centras school, the first floor of which has been converted into a hotel. It’s nice, clean, and there’s a small shop nearby where we got everything we needed for dinner and breakfast. And the best part, there’s a lovely little lake just a 10-minute walk away, which was the cherry on top for today’s journey.

Hotelli ees | In front of our hotel
Hotelli ees | In front of our hotel
Verslo ir svetingumo profesinės karjeros centras
Verslo ir svetingumo profesinės karjeros centras
Kes see on? | Who is this?
Kes see on? | Who is this?
Leedu puuskulptuur | Lithuanian wooden sculpture
Leedu puuskulptuur | Lithuanian wooden sculpture
Peidetud UFO | Hdden UFO
Peidetud UFO | Hdden UFO
Lõõgastav suplus | Relaxing swim
Lõõgastav suplus | Relaxing swim

Homme jätkame juba Poolas

Tomorrow we will continue the trip in Poland.

Ettevalmistused reisiks 10.07.

In 2012 Horvaatia by Teet Parring / 31. Jul 2012 / 1 Comment

Ettevalmistused reisiks on täies hoos. Seekord on plaan suunduda lõunasse. Läbida Läti, Leedu, Poola, Slovakkia, Ungari, Serbia ja jõuda Montenegrosse. Tagasi on plaan tulla nautides Horvaatia rannikualasid.

Seekord lisame blogisse ka oma teekonna kaardi. Siin on näide minu tänasest kojusõidust koos poodide külastustega.

Trip preparations are in full swing. This time the plan is to head south. Travel through Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Hungary, Serbia and reach Montenegro. The plan is to come back enjoying the Croatian coastal areas.

This time we’ll add a map of our journey to the blog. Here’s an example of today’s ride home with visits to shops.


Lisaks veel üks pilt kollastest taksodest.

Also one more picture of yellow taxis.

Taksod Stockmanni juures | Taxis at Stockmann

Tallinn – Kabli – Salaciai 13-14.07.

In 2012 Horvaatia by Teet Parring / 30. Jul 2012 / No comments

Tervitused Leedu-Poola piiri lähedalt!

Tavapäraselt oleme oma reisi alustanud varahommikuse väljasõiduga Tallinnast, seekord startisime juba reede õhtul, kuna tahtsime öö veeta Tormise ja Signe juures nende armsas suvekodus Kablis. Siim on samuti seal nö. asumisel 🙂 ja nii oligi hea võimalus praktiliselt Läti piirini välja sõita, Siimu näha ja mõnusa seltskonnaga saunatada-veinitada.

Greetings from near the Lithuania-Poland border!

Usually we’ve started our trips with an early morning departure from Tallinn, but this time we started on Friday evening, as we wanted to spend the night at Tormis and Signe’s lovely summer house in Kabli. Siim is also there on so-called residence 🙂 so it was a good opportunity to ride practically to the Latvian border, see Siim and sauna-wine with pleasant company.


Asjad ongi pakitud | Things are packed
Hobune ja ratsanik | Horse and rider
12 km Läti piirini | 12 km to the Latvian border

Kablist startisime laupäeva hommikul kell 10, võtsime suuna meile juba tuttava kämpingu poole Poola piiri lähedal Silaciais. Teed olid head, kaasliiklejad viisakad ja sõbralikud, ilm oli sõiduks väga sobilik, temperatuur kõikus 18-22 soojakraadi vahel, nii et esimene sõidupäev möödus ilma märkimisväärsete vahejuhtumiteta. Panin tähele, et sellel aastal on meietaolisi matkaselle tunduvalt rohkem teedel näha, varasematel aastatel pole ma nii palju kahekesi ühel rattal paarikesi näinud…

We started from Kabli on Saturday morning at 10 o’clock, heading towards the already familiar campsite near the Polish border in Silaciai. The roads were good, fellow travelers were polite and friendly, the weather was very suitable for riding, the temperature fluctuated between 18-22 degrees Celsius, so the first day of driving passed without significant incidents. I noticed that this year there are significantly more touring couples like us on the roads, in previous years I haven’t seen so many couples riding two on one bike…

Atraktsioonid kämpingus | Attractions at the campsite
Teine ööbimispaik – kämping Salaciai | Second overnight stay – Salaciai campsite

Teet tegi selle aasta esimese järvesupluse, minu jaoks peab vesi ikka väga soe olema, enne kui ma varbad sinna sisse pista sooviks 🙂

Pühapäeval tuleb pikem sõit, plaanime Krakowi lähedusse kämpingusse jõuda, sõita tuleb ~ 700 km.

Teet took this year’s first lake swim, for me the water has to be very warm before I’d want to dip my toes in 🙂

On Sunday there will be a longer ride, we plan to reach a campsite near Krakow, we’ll have to ride ~ 700 km.


Retk läbi Poola 15.07. Silaiciai (Leedu)-Wieliczka

In 2012 Horvaatia by Teet Parring / 29. Jul 2012 / No comments

Läbi Poola sõidu juures on üks hea asi, nimelt see kui see ükskord lõpeb. Siin on kokkuvõtlik ülevaade meie päevast:

Alustasime hommikul enne kella üheksat. Ilm oli päikesepaisteline, kuid varsti läks see üle ja taevas kattus pilvedega. Sõitsime peaagu ühe hooga välja linnakesse nimega Lomza. Seal oli meie sihtpunktiks McDonaldsi restoran. Põhjuseks mitte see, et me hullud kiirtoidu fännid oleksime, vaid seal saadaolev tasuta internetiühendus. Peale erinevate tehniliste raskuste ületamist saigi sealt üles riputatud meie eelmine blogipostitus.

There’s one good thing about driving through Poland, namely when it finally ends. Here’s a summary of our day:

We started in the morning before nine o’clock. The weather was sunny, but soon it changed and the sky became cloudy. We rode almost in one go to a town called Lomza. Our destination there was a McDonald’s restaurant. The reason wasn’t that we’re crazy fast food fans, but the free internet connection available there. After overcoming various technical difficulties, we managed to upload our previous blog post from there.


Edasi kulges teekond Varssavi poole. Varssavi ümbruses on ehitatud juba päris palju kiirteid, see tõstis oluliselt meie liikumiskiirust. Poola pealinna ümbritsev ringtee oli küll tüütu. Lugematud foorid, palju autosid ja hektiline liiklus. Oli hea meel, kui Krakowi poole suunduvat maanteed mööda linnast eemale saime.

Teekond Varssavist Krakowisse näitas hästi Poola kontraste. Kahte suurt Poola keskust ühendav maantee oli kohati kiirtee, siis aga muutus tüüpiliseks Poola maanteeks (see tähendab kitsas, autosid täis ja ilma eriliste möödasõiduvõimalusteta). Vahepeal võis arendada kiirust kuni 120 km/h, siis aga läbis tee kilomeetrite viisi asulaid, kus kiirusepiirang oli 60. Ka liiklejad olid väga erinevad, oli neid kes piirangutest absoluutselt kinni ei pidanud ja ka neid, kes ka 60ne alas sõitsid 40ga. Seega igav meil ei olnud.

The journey continued towards Warsaw. Quite a few highways have already been built around Warsaw, which significantly increased our speed. However, the ring road surrounding the Polish capital was annoying. Countless traffic lights, many cars and hectic traffic. We were glad when we got away from the city on the road heading towards Krakow.

The journey from Warsaw to Krakow showed Poland’s contrasts well. The road connecting the two major Polish centers was sometimes a highway, but then turned into a typical Polish road (meaning narrow, full of cars and without special overtaking opportunities). At times you could develop speeds up to 120 km/h, but then the road went through settlements for kilometers where the speed limit was 60. The drivers were also very different, there were those who absolutely didn’t follow the limits and also those who drove 40 in 60 zones. So we weren’t bored.


Korra tekitas elevust ka reklaam, mida Inge teeservas nägi – Sex Shop ja natuke allpool kiri samoobsluzivanie. Mida see küll tähendada võis, see jäigi mõistatuseks 🙂

Öömajale jäime motelli linnakeses nimega Wieliczka. See koht on tuntud oma soolakaevandusmuuseumi poolest. Homse päeva veedamegi siin ja tutvume Poola vaatamisväärsustega. Motelli juures nägime Norra numbrimärgiga vanemat matkabussi ja tegime omanikega juttu. Nemad olid perega just päeva soolakaevandustes veetnud ja pidid esmaspäeval sama teed pidi, kust meie just tulime, Varssavisse sõitma, nii et saime omavahel muljeid ja soovitusi jagada. Norrakad olid ka pikemal reisil, kokku 3 nädalat matkavad, olid ka Eestist-Lätist-Leedust läbi tulnud.

Once there was also excitement about an advertisement that Inge saw by the roadside – Sex Shop and a little below the text samoobsluzivanie. What that could mean remained a mystery 🙂

We stayed overnight at a motel in a town called Wieliczka. This place is known for its salt mine museum. We’ll spend tomorrow here and get acquainted with Polish sights. At the motel we saw an older camper van with Norwegian license plates and chatted with the owners. They had just spent the day in the salt mines with their family and had to drive to Warsaw on Monday on the same road we had just come from, so we could share impressions and recommendations with each other. The Norwegians were also on a longer trip, touring for 3 weeks in total, and had also come through Estonia-Latvia-Lithuania.

Meie tänane ja homne kodu | Our today’s and tomorrow’s home

Meie lõpetasime oma pika reisipäeva kohalikust pizzapoest ostetud Mexicana pizzaga, kõrvale poola õlut ja valget veini, väga hea oli!!

We ended our long travel day with Mexicana pizza bought from a local pizza shop, with Polish beer and white wine on the side, it was very good!!

Pizza ja õlu – täiuslik nauding | Pizza and beer – perfect pleasure

16.juuli– Wieliczka soolakaevandus ja Krakow

In 2012 Horvaatia by Teet Parring / 28. Jul 2012 / 2 comments

Tänane päev oli meil planeeritud täiesti rattavabaks. Wieliczka linnakeses, kus me peatume, asub üle maailma tuntud soolakaevandus. Rahvast käib seal palju, aastas ~1 milj. külastajat. Giidi sõnul on suvistel nädalavahetustel 5000-7000 külastajat päevas, nii et võite ette kujutada, milline rahvaste paabel seal koos käib. Omapead kedagi kaevandustesse ei lasta, tuli registreeruda sobiva keelega gruppi ja 2,5 tunnine ringkäik maaalustes koobastes algas.

Today was planned to be completely bike-free for us. In Wieliczka, where we’re staying, there is a world-famous salt mine. Many people visit there, about 1 million visitors per year. According to the guide, on summer weekends there are 5000-7000 visitors per day, so you can imagine what a babel of nations gathers there. Nobody is allowed into the mines on their own, we had to register for a group with a suitable language and a 2.5-hour tour in underground caves began.

Rahvaste paabel soolakaevanduse sissepääsu ootel | Babel of nations waiting at the salt mine entrance
Laskumine sügavikku | Descent into the depths
Sool oli koobastes tasuta | Salt was free in the caves

Ma ei hakka kõigest üksikasjalikult kirjutama, võite vaadata www.kopalnia.pl või veelgi parem, kui siiakanti satute, käige seal kindlasti ära, soovitan soojalt. Muljet avaldas fakt, et 2,5 tunni jooksul saime ülevaate ainult 1%-st kogu sellest kaevandusest. Käike pidi kokku olema ~300 km!! No kui arvestada seda, et 700 aastat on seal kaevatud ja uuristatud, siis võib see isegi tõsi olla. Koobastesse on sisse ehitatud kaunis kirik, kus igal pühapäeval teenistus toimub ja kus ka laulatusi läbi viiakse, seal on erinevad konverentsiruumid, ballisaalid, kontserdisaalid ja need kõik on soolakoobaste sisse ehitatud. Kujutate ette, kui tervislik seal olla on 🙂

I won’t write about everything in detail, you can check www.kopalnia.pl or even better, if you end up in this area, definitely visit there, I warmly recommend it. I was impressed by the fact that in 2.5 hours we got an overview of only 1% of this entire mine. There are supposed to be ~300 km of passages in total!! Well, considering that they’ve been mining and excavating there for 700 years, it might even be true. A beautiful church has been built into the caves, where services are held every Sunday and where weddings are also conducted, there are various conference rooms, ballrooms, concert halls and all of these are built into the salt caves. Can you imagine how healthy it is to be there 🙂

Raske kaevuritöö | Hard miner’s work
300 km käike… | 300 km of passages…
Soolast uuristatud maa-alune kirik | Underground church carved from salt
Täistuubitud kaevandustõstukiga tagasi maa peale | Fully packed in the mining elevator back to the surface
Liftipoiss kange tõmbamas | Elevator boy hard at work

Kui keegi on jalgrattaspordist huvitatud, siis ta kindlasti teab, et täna toimus 69. Tour Polonia Krakowi etapp. Kuna meie kõige suuremad huvilised just pole, saime sellest teada, kui ootasime pikemat aega bussi, millega Krakowisse sõita ja juhuslikult märkasime sildikest, millest lugesime välja, et linnaliiklus on paar tundi seiskunud, kuna Krakowi rattatuur läbib ka Wieliczka linnakest. Nii sattusimegi täiesti ootamatult Polonia touri keskele. Võtsime teiste linnakodanikega ratturid aplauside saatel vastu ja kui liiklus taas elavnes, sõitsime hoopiski rongiga Krakowisse, kus jõudsime veel ka ratturite finisit näha.

If someone is interested in cycling sports, they certainly know that today the 69th Tour Polonia Krakow stage took place. Since we’re not the biggest fans, we learned about it when we were waiting a long time for a bus to Krakow and accidentally noticed a sign from which we read that city traffic had stopped for a couple of hours because the Krakow cycling tour also passes through the town of Wieliczka. So we ended up completely unexpectedly in the middle of the Polonia tour. We welcomed the cyclists with applause along with other townspeople and when traffic resumed, we instead took a train to Krakow, where we also managed to see the cyclists’ finish.

Tour de Polonia

Me ei ole oma reisidel Poolas kunagi pikemalt peatunud, aga täna oli meil tõesti plaan natukenegi Krakowi linna uudistada. Tegime paaritunnise tiiru vanalinnas, väga ilus oli…, niikaua, kui saime korraliku paduvihma kaela. Loomulikult polnud meil vihmavarju ja kuna pidime rongi peale jõudma, siis polnud aega ka kuskil kohvikus istuda. Olime täiesti läbimärjad ja tilkusime sõna otseses mõttes, aga loodetavasti soolakoobastes veedetud aeg tugevdas meie immuunsüsteemi 🙂 ja mingeid tervisekomplikatsioone ehk ei teki.

We’ve never stayed longer in Poland on our trips, but today we really had a plan to explore Krakow a bit. We did a couple-hour tour of the old town, it was very beautiful…, until we got caught in a proper downpour. Of course we didn’t have an umbrella and since we had to catch a train, we didn’t have time to sit in a cafe somewhere either. We were completely soaked and literally dripping, but hopefully the time spent in the salt caves strengthened our immune system 🙂 and no health complications will arise.

Krakowi vaksal | Krakow train station
Vaade Visla jõele | View of the Vistula River

Paari sõnaga ka meie motellist: see on linna keskusest, kus ka soolakaevandus asub, kõigest 1 km kaugusel, nii et paras väike jalutuskäik. Linnal on hea bussi- ja rongiühendus Krakowiga, rongisõit on ~20 min. Motellis on tasuta wifi, siin on välibassein, korralik telkimisala, hea toitlustus, nii et vaadake ka siia www.nawierzynka.pl, mina soovitan küll siin peatuda, hinnad on täiesti taskukohased, eriti, kui võrrelda neid Shotimaa majutuskohtadega.

A few words about our motel: it’s only 1 km from the town center, where the salt mine is also located, so a nice little walk. The town has good bus and train connections to Krakow, the train ride is ~20 min. The motel has free wifi, there’s an outdoor pool, a proper camping area, good catering, so also check out www.nawierzynka.pl, I definitely recommend staying here, the prices are quite affordable, especially when compared to Scotland accommodations.

Märjad kuid õnnelikud – tagasi Wieliczkas | Wet but happy – back in Wieliczka
Reklaamipuudust Poolas ei ole | No shortage of advertising in Poland

Homme sõidame läbi Slovakkia Ungarisse, teekond ainult ~ 350 km., saame hommikul korralikult magada, ei pea kuhugi kiirustama.

Tomorrow we’ll drive through Slovakia to Hungary, the journey is only ~ 350 km., we can sleep well in the morning, no need to rush anywhere.

17.-18. juuli Ungari ja Serbia

In 2012 Horvaatia by Teet Parring / 27. Jul 2012 / 4 comments

Teisipäeva hommikul alustasime sõitu Ungarisse läbi Slovakkia. Poolas ei saanud eriti arugi, et oleme tükk maad lõuna pool, ilm oli suht jahe ja ega Ungari poole sõites palju soojemaks ei läinud, Slovakkiasse sisenedes näitas kraadiklaas kohati 11 kraadi, ka Tatra mäestikku ületades oli jahe, alles Ungari pooolel tõusis temperatuur 24-kraadini.

Trip.ee-st leidsime soovituse külastada Ungaris elavaid eestlasi. Eda ja Anti elavad Egeri linna lähedal, Nozvaj külas, see on Budapestist 150 km. Nad ise majutust ei paku, aga Eda broneeris meile nende kõrvale majja imearmsa apartmendi.

On Tuesday morning we started our journey to Hungary through Slovakia. In Poland we didn’t really notice that we were quite far south, the weather was rather cool and driving towards Hungary it didn’t get much warmer, entering Slovakia the thermometer showed 11 degrees in places, it was also cool crossing the Tatra mountains, only on the Hungarian side did the temperature rise to 24 degrees.

From Trip.ee we found a recommendation to visit Estonians living in Hungary. Eda and Anti live near the town of Eger, in Nozvaj village, which is 150 km from Budapest. They don’t offer accommodation themselves, but Eda booked us a lovely apartment in the house next to them.

Rohelusse uppuv apartment Nozsvajs | Apartment immersed in greenery in Nozsvaj

Anti tegeleb sepatööga, Eda võõrustab turiste maitsvate toitudega ja lisaks on neil veel pisike veinikelder suurepäraste veinisortidega.

Anti works in blacksmithing, Eda hosts tourists with delicious food and in addition they have a small wine cellar with excellent wine varieties.

Veinikeldris veini maitsmas | Tasting wine in the wine cellar

Veetsime koos terve õhtu ja ka hommikusööki pakkus meile Eda. Ausalt öeldes väga inspireeriv kohtumine oli, kaks noort inimest väikese lapsega tulid 15 aastat tagasi Ungarisse uut elu rajama. Polnud neil ees ühtegi tuttavat ega sugulast, ainult palju tahtmist kuskil soojemas kohas uut elu elama hakata. Vaadake ka nende kodulehte www.antikanti.hu, seal on kontaktid olemas. Ungari poole sõites võiksite kindlasti sealkandis peatuda, saate hea hinnaga majutuse, hästi süüa, palju huvitavaid soovitusi, mida näha, kus käia…

We spent the whole evening together and Eda also offered us breakfast. Honestly it was a very inspiring meeting, two young people with a small child came to Hungary 15 years ago to build a new life. They didn’t have a single acquaintance or relative ahead of them, only lots of desire to start a new life in a warmer place. Also check out their website www.antikanti.hu, contact information is available there. When driving towards Hungary, you should definitely stop in that area, you’ll get good-priced accommodation, good food, lots of interesting suggestions about what to see, where to go…

[breadcrumbs track=126419]

Meie kahjuks polnud rohkem aega sinna planeerinud ja kolmapäeva hommikul suundusimegi juba Serbia poole.

Ilm läks siin juba väga lõunamaiseks, kohati 30 kraadi. Poolast Ungarisse sõitsime mööda käänulisi mägiteid, seevastu tänane päev möödus ainult kiirteedel, autosid oli Serbia teedel võrreldes Ungari ja Poolaga väga vähe, nii et jõudsime suht kiirelt tänasesse peatuspaika Belgradi külje alla.

Unfortunately we hadn’t planned more time there and on Wednesday morning we were already heading towards Serbia.

The weather became very southern here, up to 30 degrees in places. From Poland to Hungary we drove on winding mountain roads, but today we only drove on highways, there were very few cars on Serbian roads compared to Hungary and Poland, so we reached today’s stop near Belgrade quite quickly.

Pargas Doonaul | Ferry on the Danube
Kodu kämpingus Dunav | Home at Dunav camping

Täna öösel harrastame siis telgiromantikat, õhtuks küpsetame priimusel pannkooke ja homme hommikul suundume Montenegro poole.

Tonight we’ll engage in tent romance, for dinner we’ll make pancakes on the primus stove and tomorrow morning we’ll head towards Montenegro.

[breadcrumbs track=126418]

Teedu ja Inge reisid background image